flag
ville round pic
  

 
 
 
 
 

Saint Etienne se trouve dans le centre de la France, à la montagne, dans le Massif Central. C’est près de Lyon.

Slag heap at St Etienne

Dans le passé, St. Etienne était une ville minière. Les mines étaient très importantes pour l’industrie et l’économie française.

Pendant les années quatre-vingts il y avait un grand problème. Les mines étaient épuisées, donc elles étaient fermées et les mineurs étaient au chômage.

La vie était très dure pour la ville et pour les Stéphanois. Les Stéphanois étaient très pauvres. Les industries mouraient, comme les mines.

In the past, St. Etienne was a coal mining town, and mining was a very important industry for the French economy.

During the 1980s, there was a big problem, as the coal in the mines became exhausted. So they were shut down and the miners found themselves out of work.

Life was hard for the town and the townsfolk who became very poor. Many buildings became derelict as businesses, shops and other industries in the town died, along with the mine.

crassiers

De nos jours, la ville de Saint Etienne est toujours entourée de crassiers. Un crassier est où on met les restes d’une mine. Mais, il y a une renaissance à Saint Etienne.

Les crassiers n'ont plus chauds, ils sont couverts d'arbres et de parcs.

Today, St Etienne is still surrounded by slagheaps. A slagheap is where the rubbish mined with the coal is heaped. However, the town has had a rebirth.

The slag heaps are no longer warm; they are covered in trees and parks.

Mine museum
Il y a un très bon musée souterrain de la Mine qui raconte la vie difficile des mineurs. Tu t'habilles en casque et descends dans la mine dans une cage comme les mineurs pour faire une visite guidée dans les tunnels.

There is an excellent underground Mining Museum which shows how hard life was for the miners. You can dress like a miner, descend in the miners' cage and walk through the mine tunnels and shafts.

salle des pendus

Tu peux voir la salle des pendus, qui servait comme vestiaire aux mineurs - les mineurs attachaient leurs affaires personelles au bout d'une chaîne, puis ils mettaient un cadenas pour les securiser.

Puis ils sont partis dans la lampisterie pour chercher leurs lampes avant de descendre dans la mine. en retour, le mineur récuperait ses affaires. Ces vetements abondonnés ont un air un peu triste et sinistre.

You can see the Hall of the Hanged Men - which was used as a change room by the miners. They attached their personal belongings to the end of a long chain, hauled up to the ceiling, and padlocked for security.

Then they went to the lamp room to get their lamp before going down into the pit. After work, the miner reclaimed his belongings. The suspended clothing really resembles hanged men - quite sad and spooky!

Lles Verts

Les Stéphanois sont aussi très fiers de leur fameuse équipe de foot, qui est surnommée « les Verts » à cause de leur uniforme. Les Verts sont très forts.

Les Stéphanois are also very proud of their famous football team which is nicknamed « les Verts » or The Greens because of the colour of their strip. Les Verts are a very strong team.


 

St. Etienne is in the centre of France, in the Massif Central mountains. It is near Lyon.


 

 

Did you know?

 

Les habitants de St Etienne s'appellent "Les Stéphanois".

 

Le patois local s'appelle "le gaga".

 

The people of St Etienne are called "Stéphanois".

 

Un crassier is the local word for a "slag heap".

 

 

 

 


 

ville round pic

Back to top


 

 

 

 

 

 

 

Towns in France home page.

 

     
Contact the Webmaster
Back to top